Chinese Japanese and Korean

From Wiki
Jump to navigation Jump to search

< Fonts | Encodings and Regimes >

Chinese in ConTeXt (ConTeXt 2005.12.19 and newer)

If you have Context 2005.12.19, you only have to get the fonts.

  1. You need some Chinese (TrueType) fonts; you may want to get FangSong, HeiTi, KaiTi and SongTi. Put those e.g. into $TEXMF/fonts/truetype/chinese/.
  2. Use Hans Hagen's experimental ttf2uni.rb script to create .map, .tmf and .enc files. You can then put the files e.g. to $TEXMF/fonts/tfm/chinese/ (*.tmf files), $TEXMF/fonts/enc/chinese/ (*.enc files, they are basically the same for all fonts) and to $TEXMF/fonts/map/chinese/.
  3. You may now need to update the hash TeX uses to find the files; using teTeX this is done by running texhash.
  4. How you can run your Hello World program:

If you want to typset vertical text, use \startvertical ... \stopvertical, if you want to use Chinese numbers, you can use e.g. \startitemize[c]; possible options are c or cn for normal Chinese numbers (一, 二, 三, 四, 五, 六 etc.), cc for the capitalized (or financial) Chinese numbers (壹, 贰, 叁 etc.), ec for an extended version which uses 廿 and 卅 (instead of 二十 and 三十), and ac for using the Chinese numbers zero (零, 〇) to nine (九) in the same way one does with the Arabic digits 0 to 9.

Chinese in ConTeXt (before 2005.12.19)

Xiao Jianfeng wrote in a mail to the mailing list on 2005-06-06:

Here is my way of Chinese setup in ConTeXt. I hope this can be of any help to some newbies like me who have problems in processing Chinese.

  1. Get the truetype fonts htfs.ttf, hthei.ttf, htkai.ttf and htsong.ttf from
  2. Get corresponding tfm files,, and from
  3. Get the enc file from
  4. Get the map file from
  5. Put the ttf font files you got in step 1 to texmf-fonts/fonts/truetype/chinese
  6. Unzip the files you got in step 2 and you get four corresponding directories (which contain tfm files), then put them in texmf-fonts/fonts/tfm/chinese
  7. Unzip, you will get a directory named Gbk which contains many enc files. Put the directory to texmf-fonts/fonts/enc/chinese
  8. Unzip, you will get many map files, you need just the You need to edit, delete entries of gbli* at the end of the file (lines 505-629). Then, put the modified to texmf-fonts/fonts/map/chinese. Note that newer pdfetex don't read pdftex.cfg so better use \loadmapfile[gbk] in your document.
  9. Your document should be compilable now. See sample below.
  10. I haven't tried to compile Traditional Chinese documents. Maybe just get corresponding files for Traditional Chinese and put there to the right location will work. I'm not sure.

Sample Code (save in cp936 encoding):


If you want to use UTF-8, the script by Lutz Haseloff might of interest to you; the needed perl module Encode::HanConvert is available at CPAN. Note, however, that you may only use characters representable in gbk, German umlauts for instance are converted into ??.