Difference between revisions of "Languages"

From Wiki
Jump to navigation Jump to search
m (minor adjustments, nothing new)
m
(4 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
 
= Two commands to set up the language aspects=
 
= Two commands to set up the language aspects=
Today, with the international use of the UTF-8 standard for input and output encoding, you only need two commands and the '''[[#Language tags|language tag]]''' you want in brackets:
+
Today, with the international use of the UTF-8 standard for input and output encoding, you only need two commands, with the '''[[#Language tags|language tag]]''' you want in brackets:
; <cmd>mainlanguage</cmd>: to set the language of auto-generated language elements, like the title of the table of contents or the appendix.  
+
; <cmd>mainlanguage[tag]</cmd>: to set the language of auto-generated language elements, like the title of the table of contents or the appendix.  
; <cmd>language</cmd>: to change the hyphenation rules, quotation marks, all that sort of thing, to that of a different language. (The default language is English.)
+
; <cmd>language[tag]</cmd>: to change the hyphenation rules, quotation marks, all that sort of thing, to that of a different language. (The default language is English.)
 +
 
 +
= ConTeXt's markup =
 +
 
 +
ConTeXt has a multilingual interface to enable users to work in their own language. It is specified by setting the ConTeXt interface value in the first line of your input file:
 +
* <code>% interface=en</code> [http://www.pragma-ade.com/general/qrcs/setup-en.pdf commands]
 +
* <code>% interface=nl</code> [http://www.pragma-ade.com/general/qrcs/setup-nl.pdf commando’s]
 +
* <code>% interface=de</code> [http://www.pragma-ade.com/general/qrcs/setup-de.pdf befehle]
 +
* <code>% interface=cz</code> [http://www.pragma-ade.com/general/qrcs/setup-cz.pdf přikazy]
 +
* <code>% interface=fr</code> [http://www.pragma-ade.com/general/qrcs/setup-fr.pdf commandes]
 +
* <code>% interface=it</code> [http://www.pragma-ade.com/general/qrcs/setup-it.pdf comandi]
 +
* <code>% interface=ro</code> [http://www.pragma-ade.com/general/qrcs/setup-ro.pdf comenzile]
  
 
=Language-specific pages=
 
=Language-specific pages=
Line 13: Line 24:
 
* [[Vietnamese]]
 
* [[Vietnamese]]
 
* [[RTL]] for dealing with Right-To-Left texts as well as BiDi (bidirectional) texts
 
* [[RTL]] for dealing with Right-To-Left texts as well as BiDi (bidirectional) texts
 +
* French:  [[French Punctuation]] and [[French spacing]] (old)
  
 
=Language tags=
 
=Language tags=
Line 29: Line 41:
  
  
[[Category:International]]
+
[[Category:Languages]]
[[Category:Language]]
 

Revision as of 06:40, 22 June 2020

Two commands to set up the language aspects

Today, with the international use of the UTF-8 standard for input and output encoding, you only need two commands, with the language tag you want in brackets:

\mainlanguage[tag]
to set the language of auto-generated language elements, like the title of the table of contents or the appendix.
\language[tag]
to change the hyphenation rules, quotation marks, all that sort of thing, to that of a different language. (The default language is English.)

ConTeXt's markup

ConTeXt has a multilingual interface to enable users to work in their own language. It is specified by setting the ConTeXt interface value in the first line of your input file:

Language-specific pages

Language tags

Here's the list of ConTeXt's language tags, also available in the latest official Languages manual. Sources are available).

\usemodule[languages-system]
\loadinstalledlanguages
\showinstalledlanguages

Other links

Finally, for older content, we keep a page Encodings and Regimes - Old Content about including accents, composite characters, and how "ä" and alike were produced in LaTeX/ConTeXt mkii. Second Step gave an example for german language.