Changes

Jump to navigation Jump to search
15 bytes removed ,  00:12, 15 April 2013
m
→‎Installing: link to existing mirror
< [[Aleph]] | [[Arabic and Hebrew]] >
 
=Aleph in ConTeXt: A Guide to the Perplexed=
(with apologies to Maimonides)
by Prof. [[User:Ishamid|Idris Samawi Hamid]]
< [[Aleph]] | [[Arabian and Hebrew]] >__TOC__
==Introduction==
Users of MiKTeX and other OS's will need to adjust the following instructions to their own setups.
* Make sure you have a very recent version of ConTeXt that supports the engine path mechanism. This mechanism allows <tt>texexec </tt> to manage two, e.g., <tt>cont-en.fmt </tt> files at once, one in <code>texmf/web2c/aleph</code> and one in <code>texmf/web2c/pdfetex</code>
How recent, you ask? Just be safe and get the latest <tt>:-)</tt>
* Some configuration points:
** Make sure you have the following line in <tt>texexec.ini</tt> set to "true": "<codetexcode>set UseEnginePath to true</codetexcode>"** In <tt>texmf-local\web2c\texmf.cnf</tt>, <tt>texmf-local\web2c\context.cnf</tt>, and <tt>texmf\web2c\texmf.cnf</tt>comment this out the following line as follows<texcode>%extra_mem_bot.context = 2000000</texcode>otherwise Aleph will crash under some conditions, like overfull boxes and the like...<br>The [[XeTeX]] developer found the source to this bug, and a fix; hopefully [[User:Oblomov|Giuseppe ]] will get to it :-)) * Get the omega support files [http://wwwftp.ctancvut.orgcz/tex-archive/get?fn=obsolete/systems/win32/fptex/0.7/package/omega.zip omega.zip] and [http://wwwftp.ctancvut.orgcz/get?fn=tex-archive/obsolete/systems/win32/fptex/0.7/package/omegafonts.zip omegafonts.zip]. 
* Get rid of two directories from omega.zip (not really necessary but if you want to be efficient): <tt>texmf/eomega</tt> and <tt>texmf/omega/encodings</tt>
 
* Put support files in <tt>texmf-local</tt>.
* Replace the default uni2cuni.ocp and uni2cuni.otp with this one: [[Media:Uni2cuni.zip]] This contains two ocp's: uni2cuni.ocp and uni2cuni-math.ocp. uni2cuni-math is the equicalent of the old omega uni2cuni.
This makes r-l numeral labels with separators easier to handle. Always use something like $<numeral>$ or ${\tf <numeral>}$ for mathematics and decimal points. $<numeral>$ uses the default math font; ${\tf <numeral>}$ uses the digits from the main text font.
* Compile the Aleph format: <texcode>mktexlsr<br>texexec --make en -tex=aleph</texcode>
* Here is a test file. Note the preamble
<texcode> %tex=aleph output=dvipdfmx</texcode>
* Compile the Aleph format:
 
mktexlsr
texexec --make en -tex=aleph
 
* Here is a test file. Note the preamble
<texcode>
% tex=aleph output=dvipdfmx
</texcode>
at the beginning of every Aleph file.
<texcode>
% tex=aleph output=dvipdfmx
\usemodule[gamma] % or \input mtype-gammaomg.tex% perhaps \input usetypescriptfile[type-omg.tex] ?
\setupbodyfont[omlgc,12pt]
</texcode>
* For Arabic script you will probably want to use an [[Encodings_and_Regimes|encoding]] that supports direct Arabic-script editing. There are three: utf-8, iso-8859-6 (Apple/Unix), and cp1256 (Microsoft). We can define the following, using ConTeXt macros for managing filter sequences. Maybe I will add these to [[source:m-gamma-tex|m-gamma]] and ask [[User:Hagen|Hans ]] to distribute. In the meantime, here are some definitions, samples of all three encodings, and an example of mixed lr-rl text: {{todo|the Unicode characters got mixed up in the mail, please fix it, Idris!}}
===m-arabic-enc.tex===
<texcode>
% tex=aleph output=dvipdfmx
%\usemodule[gamma] \input m-gamma.tex%\input type-omg.tex
\usetypescriptfile[type-omg]
\usetypescript[OmegaArab]
\def\ArabicTextUTF#1{\startarabictextutf#1\stoparabictextutf}
\def\ArabicTextISO#1{{\startarabictextiso#1\stoparabictextiso}}
\def\ArabicTextWIN#1{{\startarabictextwin#1\stoparabictextwin}}
% For global Arabic script
\startarabutf
اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ ÙˆÙŽاللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَآلِ مُحَمَّدٍ ÙˆÙŽ ارْزُقْنِيآلِ مُحَمَّدٍ وَ ارْزُقْنِيالْيَقِينَ ÙˆÙŽ حُسْنَ الظَّنِّ بِكَالْيَقِينَ وَ حُسْنَ الظَّنِّ بِكَÙˆÙŽ أَثْبِتْ رَجَاءَكَ فِي قَلْبِيوَ أَثْبِتْ رَجَاءَكَ فِي قَلْبِيÙˆÙŽ اقْطَعْ رَجَائِي عَمَّنْ سِوَاكَوَ اقْطَعْ رَجَائِي عَمَّنْ سِوَاكَحَتَّى لَا أَرْجُوَ غَيْرَكَ ÙˆÙŽ لَاحَتَّى لَا أَرْجُوَ غَيْرَكَ وَ لَاأَثِقَ إِلَّا بِك‏أَثِقَ إِلَّا بِك‏
\stoparabutf
\blank
Here is some mixed {\em Arabic-} (\ArabicTextUTF{عربيعربي}) and
Latin-script. As you can see, Aleph does a very good job mixing
{\em LR} (\ArabicTextUTF{يساريسار-يمينيمين}) and {\em RL}(\ArabicTextUTF{يمينيمين-يساريسار}) texts. \ArabicTextUTF{Ùˆوهنا جملة منقطعة في وسط قرينةهنا جملة منقطعة في وسط قرينةلاتينيةلاتينية}. Aleph even does a great job breaking Arabic
phrases across lines.
==Going beyond==
The last example shows how to make and apply your own filter sequences beyond the basic Gamma module. To go further you need to learn some low* [[File:Utilities-level businessaleph. You will also need some working zip|utilities-aleph. I have put together a windows package that you can unzip to <tt>C:\ConTeXt</tt>. These utilities do work, but they are cobbled together from old fpTeX and MiKTeX versions.zip]]
{{todoThe last example shows how to make and apply your own filter sequences beyond the basic Gamma module. To go further you need to learn some low-level business. You will also need some [[File:Utilities-aleph.zip|store the working utilities]]. I have put together a windows package that you can unzip to <tt>C:\ConTeXt</tt>. These utilities on the wiki server do work, but they are cobbled together from old fpTeX and link to them}}MiKTeX versions.
===Example: If you want to get the final Persian kaaf instead of the default Arabic one===
@"E000-@"E3FF => #(\1 - @"DF00);
Basically, in <tt>uni2cuni.otp </tt> final-kaaf gets mapped to E343. In the font, we want it mapped to kafswashfin, so we did that. Now recompile the otp:
otp2ocp cuni2oar
Now you will get kafswashfin for the final kaaf.
===Want new fonts (Arabic or Latin). ? Here are the instructions===
* Read the following two papers carefully again and again; they are your friends :-)
* Make a pfb file containing the glyphs you need, or use an existing font
* Make a cfg file a la <tt>texmf\omega\lambda\misc\omlgc.cfg</tt>. Make sure you list your glyph positions in hexadecimal notation.
* Get the following from an old TeXLive distro: <tt>\support\makeovp.zippl</tt>from the utilities. I made some small changes, containing <tt>makeovpmakeovp2.pl</tt>. Try them both and use what works for you. There is a SH file with a sample of its use using omlgc.
* Following are instructions for cooking omarab.ovf.
** You want your own ovf, say, omlgcch.ovf (<ch> for <cherokee>).
** Generate an afm file for your private glyph pfb/pfa plus the afm files that are listed in the SH file (base files for omlgc found in <tt>\texmf\fonts\afm\public\omega</tt>)
** Using the instructions below and the SH file ('''ignore''' the kernings.afm file!) you can figure out how to make your own ovp and ovf.
Ingredients: omarab.cfg, omseco.afm, omsea1.afm, omsea2.afm, omsea3.afm
#> perl makeovp.pl omarab.cfg omseco.afm omsea1.afm omsea2.afm omsea3.afm omarab.ovp #> pltotf omseco.pl omseco.tfm #> pltotf omsea1.pl omsea1.tfm #> pltotf omsea2.pl omsea2.tfm #> pltotf omsea3.pl omsea3.tfm #> ovp2ovf omarab.ovp omarab.ovf omarab.ofm
If the last line does not work, try
#> ovp2ovf omarab.ovp omarab.ovf omarab.tfm
rename omarab.tfm to omarab.ofm --> ofm directory
get omarab.ofm & rename to omarab.tfm
#> ovf2ovp omarab.ovf omarab.tfm omarab.ovp
====How to cook omarabb.ovf====
Ingredients: omarab.cfg, omsecob.afm, omsea1b.afm, omsea2b.afm, omsea3b.afm
#> perl makeovp.pl omarab.cfg omsecob.afm omsea1b.afm omsea2b.afm omsea3b.afm omarabb.ovp #> pltotf omsecob.pl omsecob.tfm #> pltotf omsea1b.pl omsea1b.tfm #> pltotf omsea2b.pl omsea2b.tfm #> pltotf omsea3b.pl omsea3b.tfm #> ovp2ovf omarabb.ovp omarabb.ovf omarabb.ofm
If the last line does not work, try
#> ovp2ovf omarabb.ovp omarabb.ovf omarabb.tfm
rename omarab.tfm to omarab.ofm --> ofm directory
get omarab.ofm & rename to omarab.tfm
#> ovf2ovp omarabb.ovf omarabb.tfm omarabb.ovp
* For more info, there is also the (mostly cryptic) Omega manual [http://omega.enstb.org/roadmap/doc-1.12.ps in PS-Format]. Don't ask me why it's not in PDF. <tt>:-(</tt>
==To the future==
* The otp mechanism does not seem well suited to support, e.g., opentype OpenType GPOS tables, important for really advanced Arabic (though GDEF and GSUB should work fine with the present mechanism for most purposes). We need a better model for horizontal and vertical glyph substitutions.
* The low-level filtersequence mechanism needs to abstract language processing from font mapping. Right now both are hardwired into a single sequence, so setting up more than one font for a single language is more of a pain than it should be.
* The otp language is a bit cryptic. Hans has suggested switching otp's to a new language (like lua or io) but I don't know how hard that will be...
* One very important feature which may work better at the primitive/engine level by extending the pdfeTeX engine: glyph substitution that depends on the paragraph. For example: In traditional Arabic typography, one way to compensate for "underfull" paragraphs is to substitute a "swash" version of a letter. Another way is by stretching the cursive tie between joining characters (which is already implemented in my own Arabic system). Combined with HZ we can get some pretty interesting high-level options, effects, etc. that the user can choose etc.
 
{{Installation navbox}}
188

edits

Navigation menu