Changes

Jump to navigation Jump to search
3,253 bytes added ,  16:33, 14 January 2015
m
add Russian translation for printshop, fix incomplete line
Please add English terms in alphabetical order. Fill the "ConTeXt" column if ConTeXt uses a different term or for a link. The Description should be rather short (feel free to enhance existing ones). Add translations with an uppercase language code in alphabetical order of that code, separated by commas.
{|border="1" cellspacing="0" cellpadding="5" valign="top" align="left" width="100%"! rowspan="2" | English ! rowspan="2" | ConTeXt ! rowspan="2" | Description ! colspan="4" | Translations
|-
! German! French! Dutch! Russian|-|baseline
|
|the "line" on that which letters without extenders seem to stand|DE: Grundlinie, FR: , NL:| ligne de base| basisregel| базовая линия
|-
|baseline skip
|
|the space between to two lines of text, from baseline to baseline|DE: Zeilenabstand, FR: , NL:| interligne| interlinie| интерлиньяж
|-
|body (text)
|
|continuous text|DE: Fließtext, FR: , NL:| corps du texte| broodtext| основное содержание
|-
|body font|| the font used for most of the text| Grundschrift| fonte de base| broodletter
|
|the font used for most of the text
|DE: Grundschrift, FR: , NL:
|-
|bold| {{cmd|bf}}| font style| (halb)fett| gras| vet| полужирный|-| caps| | uppercase letters| Großbuchstaben / Versalien| majuscules| kapitalen| прописные буквы|-| cover
|
|font style"wrapping" of the book content|DE: (halb)fett, FR: , NL:Umschlag| Couverture| omslag| обложка
|-
|capsen| | the width of an ''n'' (font dependent), half an em| Halbgeviert| demi-cadratin| halfkwadraat (?)
|
|uppercase letters
|DE: Großbuchstaben / Versalien, FR: , NL:
|-
|endash| <code>--</code>| A dash of width 1 en| Halbgeviertstrich / Gedankenstrich| tiret sur demi-cadratin
|
|the width of an n (font dependent), half an em|DE: Halbgeviert, FR: , NL:короткое тире
|-
|en dashem
|
| the width of an ''m'' (font dependent)
| Geviert
| cadratin
| kwadraat / concordans (?)
|
|DE: Halbgeviertstrich / Gedankenstrich, FR: , NL:
|-
|emdash| <code>---</code>| A dash of width 1 em| Geviertstrich| tiret sur cadratin| kastlijntje| тире|-| file|
|
|the width of a m (font dependent), also as unitDatei|DE: Geviert, FR: , NL:fichier| bestand| файл
|-
|em dashfont
|
| A collection of glyphs used to represent text
| Schrift
| police de caractères
| lettertype / font
| шрифт
|-
| font family
|
|DE: Geviertstrich, FR: , NL:a number of font faces (often 4) that are designed to be used together| Schriftfamilie| famille de polices| |
|-
|filefont "super family"| collection| several font families that are designed to work together, e.g. Serif, Sans and Mono, like Computer Modern| Schriftsippe
|
|
|DE: Datei, FR: fiche, NL:
|-
|gothic fonts|| old fontstyle, where curves are broken into straight lines| Gebrochene Schriften / Frakturschriften||
|
|-
| grid setting
| grid
| typesetting text, keeping lines on an (invisible) fixed "grid", i.e. lines are at the same position on every page
| registerhaltiger Satz
| grille
| geregistreerd (zetwerk)
|
|DE: Schrift, FR: ?, NL: ? ...
|-
|font familyheader (text)| header text|| Kolumnentitel| en-tête| koptekst
|
|a number of font faces (often 4) that belong together
|DE: Schriftfamilie, FR: , NL:
|-
|font "super family"hyphen|collection<code>-</code>|several font families that are designed a short dash, used to work together, e.g. Serif, Sans and Mono, like Computer Modernjoin compound words| Trennstrich / Divis| trait d'union| afbreekstreep|DE: Schriftsippe, FR: , NL:знак переноса
|-
|gothic fontshyphenation
|
|old font stylesplitting a word over multiple lines, where curves are broken to straight linesand the rules for doing so| Silbentrennung| coupure de mot| afbreking|DE: Gebrochene Schriften / Frakturschriften, FR: , NL:перенос
|-
|grid settingimage processing|grid|typesetting text, keeping lines on a (invisible) fixed "grid", i.e. lines are at the same position on every page|DE: registerhaltiger Satz, FR: , NL:Bildbearbeitung / EBV|| beeldverwerking|
|-
|header imprint|| metadata in a print product (textpublisher, ISBN etc.)|header textImpressum| métadonnées / données bibliographiques|
|
|DE: Kolumnentitel, FR: , NL:
|-
|hyphenindex| {{cmd|index}}
|
| Register
| index
| register
| предметный указатель
|-
| initial
|
|DE: Trennstrich / Divis, FR: , NL:a large letter (usually 2-3 lines high) that starts the first word of a chapter or section| Initial| lettrine| initiaal| буквица
|-
|hyphenationitalic| {{cmd|it}}| font style| kursiv| italique| cursief| курсив|-| gutter
|
|rules for separating word in syllablesmargin where the book gets bound| Bundsteg|||DE: Silbentrennung, FR: , NL:
|-
|initialline
|
|big letter (mostly 2-3 lines high) as text start|DE: Initial, FR: , NL:Zeile| ligne| regel| строка
|-
|italiclowercase| {{cmd|word}}, {{cmd|words}}
|
|font styleKleinbuchstaben / Gemeine|DE: kursiv, FR: , NL:minuscule| onderkast| строчные буквы
|-
|linemargin
|
|
|DE: Zeile, FR: , NL:Rand| marge| marge| поля
|-
|lowercaseoldstyle| {{cmd|os}}| number style for body text, numbers have proportional width and are mostly x-height size| mediäval| (chiffre) elzévirien
|
|
|DE: Kleinbuchstaben / Gemeine, FR: , NL:
|-
|oldstylepage
|
|number style for body text, numbers have proportional width and are mostly x-height size|DE: mediaeval, FR: , NL:Seite| page| pagina| страница
|-
|page number
|
|
|DE: Seitenzahl / Pagina, FR: , NL:| numéro de page / pagination| paginanummer| номер страницы
|-
|quotepage style| makeup| A page layout with special headers, quotationfooters, and text placement like e.g. a title page| aufbau
|
|a piece of text by another authoropmaak|DE: Zitat, FR: , NL:
|-
|quotation marksperfect binding|| book pages are glued to the cover| Klebebindung|<cmd>quote</cmd>, <cmd>quotation</cmd>
|
|DE: Anführungszeichen / Gänsefüßchen, FR: , NL:клеевое скрепление
|-
|sans serif (fontprinting)press
|
| the machine that prints the ink on the paper
| Druckmaschine
| presse
| drukpers
| печатный станок
|-
| printshop
|
|DE: Serifenlose (Schrift) company/ Grotesk, FR: , NL:workshop for printing| Druckerei| imprimerie| drukker| типография
|-
|serif process colors (fontCMYK)
|
| the four printing inks used in professional printing
| Prozessfarben
|
|DE: Serifenschrift / Antiqua, FR: , NL:processkleuren| основные краски (голбая пурпурная жёлтая)
|-
|slantedquote, quotation
|
|font stylea piece of text by another author|DE: schräg / geschrägt, FR: , NL:Zitat| citation| citaat| цитата
|-
|small capsquotation marks| {{cmd|quote}}, {{cmd|quotation}}| punctuation which enclose quotes| Anführungszeichen / Gänsefüßchen| guillemets| aanhalingstekens| кавычки|-| sans serif (font)| {{cmd|ss}}| font without serifs| Serifenlose (Schrift) / Grotesk| police sans empattement / police « bâton »| schreefloos (font)| (шрифт) без засечек|-| serif (font)| {{cmd|rm}}
|
|uppercase letters of x-height sizeSerifenschrift / Antiqua|DE: Kapitälchen, FR: , NL:police romaine| romein| (шрифт) с засечками
|-
|titleslanted| {{cmd|sl}}| slanting font style| schräg / geschrägt| oblique| schuin| наклонный (шрифт)|-| small caps| {{cmd|sc}}| uppercase letters of x-height size| Kapitälchen| petites capitales| kleinkapitaal| капитель|-| spot colors
|
| printing inks other than CMYK (e.g. Pantone)
| Sonderfarben
|
|DE: Titel / Überschrift, FR: titre, NL:spotkleur (?)|
|-
|typewriter font|<cmd>tt</cmd>title
|
|DE: Schreibmaschinenschrift, FR: , NL:| Titel / Überschrift| titre| titel| заголовок
|-
|uppercasetable of contents (toc)
|
|
|DE: Großbuchstaben Inhaltsverzeichnis| sommaire / Versalien, FR: , NL:table des matières| inhoudsopgave| оглавление
|-
| typewriter font| {{cmd|tt}}| fixed-width (mono-space) characters| Schreibmaschinenschrift| police à chasse fixe|| машинописный шрифт|-| uppercase| {{cmd|WORD}}, {{cmd|WORDS}}|| Großbuchstaben / Versalien| majuscule| bovenkast| прописная буква|-|verbose||| wörtlich / ausführlich|
|
|
|DE: wörtlich / ausführlich, FR: , NL:
|-
|x-height
|
|height of lowercase characterslower-case glyphs, like ''x''|DE: Mittelhöhe / x-Höhe, FR: , NL:| hauteur de l’œil| x-hoogte|
|-
|}
 
[[Category:International]]

Navigation menu