Difference between revisions of "CJK fonts"
Bein daren (talk | contribs) |
|||
(2 intermediate revisions by one other user not shown) | |||
Line 61: | Line 61: | ||
==Japanese== | ==Japanese== | ||
− | + | Putting the following before <code>\starttext</code> worked for me on Mac OS X: | |
− | \ | + | \usetypescriptfile[osx] |
− | \ | + | \usebodyfont[hiragino-kaku,12pt] |
\mainlanguage[ja] | \mainlanguage[ja] | ||
\language[ja] | \language[ja] | ||
− | I | + | \setscript[nihongo] |
+ | I chose "hiragino-kaku" from typescripts with the "japanese" feature in type-imp-osx.mkiv. | ||
− | Japanese typography usually uses underdots for emphasis. | + | Japanese typography usually uses underdots for emphasis. This is the closest I got: |
− | \ | + | ... |
− | + | 日本語の表記では“\ruby{漢字}{..}”や | |
+ | Underline like | ||
+ | 日本語の表記では“\underbar{漢字}”や | ||
+ | is probably acceptable too. | ||
− | + | Of course, ruby is more generally useful, e.g. | |
+ | \ruby{漢字}{かんじ} | ||
[[Category:Fonts]] | [[Category:Fonts]] |
Latest revision as of 11:42, 15 August 2022
Contents
Simplified Chinese Fonts
There are no good free Chinese fonts (i.e., high quality, large number of glyphs, and many styles) available. For commercial fonts, we recommend
Adobe's Chinese fonts
2 fonts, AdobeHeitiStd-Regular.otf, AdobeSongStd-Light.otf can be freely download from Adobe, and they are distributed in Chinese's version of Acrobat Reader. 2007-08-03 13:16 12,266,264 AdobeHeitiStd-Regular.otf 2007-08-03 13:16 15,588,124 AdobeSongStd-Light.otf Adobe also distribute two fonts, kaiti and fangsong in their CS, but cannot download freely. each font is about 10M
Zhongyi's Commercial fonts
include simhei, simkai, simli, simfang, simsun, simyou. They are distributed in Simplified Chinese version of Microsoft Windows On my machine, they are 2007-03-14 13:23 3,996,872 simfang.ttf 2007-03-14 13:23 10,044,356 simhei.ttf 2007-03-14 13:23 4,135,804 simkai.ttf 2002-10-30 11:17 9,317,908 SIMLI.TTF 2007-03-14 13:23 10,500,792 simsun.ttc 2002-10-30 11:17 6,794,984 SIMYOU.TTF
HT's Type
(In MKII/pdfTeX, they are the default Chinese fonts, Hans provide the typescript for them) 4 fonts are available. the local TeX user group provide these fonts for download from ftp://ftp.ctex.org/pub/tex/fonts/truetype/ttf/ht*.ttf You can see their size at that ftp site
Huawen's Type
10 fonts can be download from ftp://ftp.ctex.org/pub/tex/fonts/truetype/%BB%AA%CE%C4%D7%D6%BF%E2/ Again, you can see the size at the site
Fangzheng's Commercial Fonts
The fonts are really great, and the local TeX user group provide these fonts for download from ftp://ftp.ctex.org/pub/tex/fonts/truetype/ttf/Fz*.ttf Again, you can see the size at the site
In China, most TeX and non-TeX user use Zhongyi's Commercial Fonts, since they are easy to get (in WinXP) and easy to setup (local TeX user group provide corresponding macro package and script). When users use the CTeX (official local user group's TeX distribution), they are work out of the box since pfbs are generated are packaged in the distribution. In China it is legal to do that (we can use commercial software without licence only for education and research). However, it is not a good idea for international distribution to do that.
Traditional Chinese
cwtex
Most users in Taiwan use the cwTeX distribution available for Win, Linux and Mac, and all the fonts are designed by its author. 5 fonts can be freely downloaded from http://cle.linux.org.tw/fonts/cwttf/center/ with their samples.
arphic
the company provide 4 fonts, bkai, bsmi, gbsn, gkai under a free license, and they can be download from http://cle.linux.org.tw/fonts/arphic/ TL include these font. but most users won't choose them for Chinese document. so it is not recommened
moe font
it is distributed by the Taiwan Government as the standard font. see http://cle.linux.org.tw/fonts/moe/. it is not recommended.
you can also find other free fonts from http://cle.linux.org.tw/fonts/ some fonts have legal problems like wangfont. so it is better not to distribute that...
Korean
unfonts
Open source high quality font. see http://kldp.net/projects/unfonts/ for ttf version. It is distributed by ktug in type1 format with corresponding macros, so it is widely used in Korean TeX world.
Of course, other free fonts are also available, see http://ftp.ktug.or.kr/KTUG/ko.TeX/extrafonts/
Japanese
Putting the following before \starttext
worked for me on Mac OS X:
\usetypescriptfile[osx] \usebodyfont[hiragino-kaku,12pt] \mainlanguage[ja] \language[ja] \setscript[nihongo]
I chose "hiragino-kaku" from typescripts with the "japanese" feature in type-imp-osx.mkiv.
Japanese typography usually uses underdots for emphasis. This is the closest I got:
... 日本語の表記では“\ruby{漢字}{..}”や
Underline like
日本語の表記では“\underbar{漢字}”や
is probably acceptable too.
Of course, ruby is more generally useful, e.g.
\ruby{漢字}{かんじ}