Difference between revisions of "Chinese Japanese and Korean"
Jump to navigation
Jump to search
m (oops, typos) |
(added notes by Xiao Jianfeng from the mailing list) |
||
Line 3: | Line 3: | ||
* old introduction [[Uptodate]] by Pragma: [http://www.pragma-ade.com/general/uptodate/up-007-s.pdf screen] and [http://www.pragma-ade.com/general/uptodate/up-007-p.pdf paper] version | * old introduction [[Uptodate]] by Pragma: [http://www.pragma-ade.com/general/uptodate/up-007-s.pdf screen] and [http://www.pragma-ade.com/general/uptodate/up-007-p.pdf paper] version | ||
* manual by Pragma: [http://www.pragma-ade.com/general/manuals/mchinese.pdf Chinese in ConTeXt] | * manual by Pragma: [http://www.pragma-ade.com/general/manuals/mchinese.pdf Chinese in ConTeXt] | ||
+ | |||
+ | |||
+ | Xiao Jianfeng wrote in a mail to the mailing list on 2005-06-06: | ||
+ | |||
+ | Here is my way of Chinese setup in ConTeXt. I hope this can be of any help to some newbies like me who have problems in processing Chinese. | ||
+ | |||
+ | # Get the truetype fonts <tt>htfs.ttf, hthei.ttf, htkai.ttf</tt> and <tt>htsong.ttf</tt> from ftp://ftp.ctex.org/pub/tex/fonts/truetype/ttf/ | ||
+ | # Get corresponding tfm files <tt>gbfs.zip, gbhei.zip, gbkai.zip</tt> and <tt>gbsong.zip</tt> from ftp://ftp.ctex.org/pub/tex/fonts/truetype/for_pdftex/tfm/ | ||
+ | # Get the enc file <tt>Gbk.zip</tt> from ftp://ftp.ctex.org/pub/tex/fonts/truetype/for_pdftex/enc_map/ | ||
+ | # Get the map file <tt>map.zip</tt> from ftp://ftp.ctex.org/pub/tex/fonts/truetype/for_pdftex/enc_map/ | ||
+ | # Put the ttf font files you got in step 1 to <tt>texmf-fonts/fonts/truetype/chinese</tt> | ||
+ | # Unzip the files you got in step 2 and you get four corresponding directories (which contain tfm files), then put them in <tt>texmf-fonts/fonts/tfm/chinese</tt> | ||
+ | # Unzip <tt>Gbk.zip</tt>, you will get a directory named <tt>Gbk</tt> which contains many enc files. Put the directory to <tt>texmf-fonts/fonts/enc/chinese</tt> | ||
+ | # Unzip <tt>map.zip</tt>, you will get many map files, you need just the <tt>gbk.map</tt>. You need to edit <tt>gbk.map</tt>, delete entries of gbli* at the end of the file (lines 505-629). ((sample deleted)). Then, put the modified <tt>gbk.map</tt> to <tt>texmf-fonts/fonts/map/chinese</tt>. Note that newer pdfetex don't read [[pdftex.cfg]] so better use <cmd>loadmapfile[gbk]</cmd> in your document. | ||
+ | # Your document should be compilable now. ((Attached is a test file from Lutz, so you can test your ConTeXt.)) | ||
+ | # I haven't tried to compile Traditional Chinese documents. Maybe just get corresponding files for Traditional Chinese and put there to the right location will work. I'm not sure. |
Revision as of 22:48, 8 June 2005
< Fonts | Encodings and Regimes >
- old introduction Uptodate by Pragma: screen and paper version
- manual by Pragma: Chinese in ConTeXt
Xiao Jianfeng wrote in a mail to the mailing list on 2005-06-06:
Here is my way of Chinese setup in ConTeXt. I hope this can be of any help to some newbies like me who have problems in processing Chinese.
- Get the truetype fonts htfs.ttf, hthei.ttf, htkai.ttf and htsong.ttf from ftp://ftp.ctex.org/pub/tex/fonts/truetype/ttf/
- Get corresponding tfm files gbfs.zip, gbhei.zip, gbkai.zip and gbsong.zip from ftp://ftp.ctex.org/pub/tex/fonts/truetype/for_pdftex/tfm/
- Get the enc file Gbk.zip from ftp://ftp.ctex.org/pub/tex/fonts/truetype/for_pdftex/enc_map/
- Get the map file map.zip from ftp://ftp.ctex.org/pub/tex/fonts/truetype/for_pdftex/enc_map/
- Put the ttf font files you got in step 1 to texmf-fonts/fonts/truetype/chinese
- Unzip the files you got in step 2 and you get four corresponding directories (which contain tfm files), then put them in texmf-fonts/fonts/tfm/chinese
- Unzip Gbk.zip, you will get a directory named Gbk which contains many enc files. Put the directory to texmf-fonts/fonts/enc/chinese
- Unzip map.zip, you will get many map files, you need just the gbk.map. You need to edit gbk.map, delete entries of gbli* at the end of the file (lines 505-629). ((sample deleted)). Then, put the modified gbk.map to texmf-fonts/fonts/map/chinese. Note that newer pdfetex don't read pdftex.cfg so better use \loadmapfile[gbk] in your document.
- Your document should be compilable now. ((Attached is a test file from Lutz, so you can test your ConTeXt.))
- I haven't tried to compile Traditional Chinese documents. Maybe just get corresponding files for Traditional Chinese and put there to the right location will work. I'm not sure.