Difference between revisions of "Command/startparagraphs"

From Wiki
Jump to navigation Jump to search
(Created page with "Documentation for \startparagraphs ... \stopparagraphs")
 
 
Line 36: Line 36:
 
\nextEnglishFrisian
 
\nextEnglishFrisian
 
     \obeylines
 
     \obeylines
     't Is neazich en sa bjusterbaerlik  
+
     't Is neazich en sa bjusterbaerlik
     n\'edich wolle hja nei 't h\'uske ta.  
+
     n\'edich wolle hja nei 't h\'uske ta.
     Op syk nei smoek en h\'uslik.  
+
     Op syk nei smoek en h\'uslik.
 
     De earrebarren sykje fan komsa.
 
     De earrebarren sykje fan komsa.
 
\stopparagraphs
 
\stopparagraphs
Line 50: Line 50:
 
\nextEnglishFrisian
 
\nextEnglishFrisian
 
     \obeylines
 
     \obeylines
     Tink om 'e wauwelwyk myn bern,  
+
     Tink om 'e wauwelwyk myn bern,
     sa wyld fan klau en wreed.  
+
     sa wyld fan klau en wreed.
     De tsjoep tsjoep mesk is sa forlen,  
+
     De tsjoep tsjoep mesk is sa forlen,
 
     en skopt jimm' foar de reet.
 
     en skopt jimm' foar de reet.
 
\stopparagraphs
 
\stopparagraphs
Line 60: Line 60:
 
<cd:seealso>
 
<cd:seealso>
 
<cd:source file="tabl-mis.mkiv" originator="system"></cd:source>
 
<cd:source file="tabl-mis.mkiv" originator="system"></cd:source>
<cd:wikipage originator="system" page="Category:Tables"></cd:wikipage></cd:seealso>
+
<cd:wikipage originator="system" page="Category:Tables"></cd:wikipage>
 +
<cd:commandref name="defineparagraphs"></cd:commandref>
 +
<cd:commandref name="setupparagraphs"></cd:commandref></cd:seealso>
 
</cd:commandgroup>
 
</cd:commandgroup>

Latest revision as of 14:08, 14 September 2023


\startparagraphs ... \stopparagraphs

Summary

The environment \startparagraphs ... \stopparagraphs is used for side by side material

Settings

\startparagraphs[...] ... \stopparagraphs
[...]name

Description

Start a block of side-by-side paragraphs. The environment must be previously defined using \defineparagraphs

Examples

Example 1

\setuppapersize[A6,landscape]
\defineparagraphs[EnglishFrisian][n=2]

\starttext
Opening stanzas of Adriaan Terpstra's Frisian translation of \quote{Jabberwocky}.

\startparagraphs[EnglishFrisian]
    \bf{English}
\nextEnglishFrisian
    \bf{Frisian}
\stopparagraphs

\startparagraphs[EnglishFrisian]
    \obeylines
    'Twas brillig, and the slithy toves
    Did gyre and gimble in the wabe;
    All mimsy were the borogoves,
    And the mome raths outgrabe.
\nextEnglishFrisian
    \obeylines
    't Is neazich en sa bjusterbaerlik
    n\'edich wolle hja nei 't h\'uske ta.
    Op syk nei smoek en h\'uslik.
    De earrebarren sykje fan komsa.
\stopparagraphs

\startparagraphs[EnglishFrisian]
    \obeylines
    Beware the Jabberwock, my son!
    The jaws that bite, the claws that catch!
    Beware the Jubjub bird, and shun
    The frumious Bandersnatch!
\nextEnglishFrisian
    \obeylines
    Tink om 'e wauwelwyk myn bern,
    sa wyld fan klau en wreed.
    De tsjoep tsjoep mesk is sa forlen,
    en skopt jimm' foar de reet.
\stopparagraphs
\stoptext

results in

Notes

See also

Help from ConTeXt-Mailinglist/Forum

All issues with: